Subject: Техническим переводчикам Коллеги, вопрос:Как бы вы перевели "water cut at oil-water inversion point"? Заранее благодарю! |
|
link 3.05.2011 14:44 |
Содержание воды, соответствующее точке обращения эмульсии "Н/В " |
Спасибо, Ольга! У вас отличный вариант перевода, но здесь моя задача еще сделать перевод как можно короче, потому что это интерфейс и поля для терминов ограничены. А обращаться к разработчикам, чтобы они увеличили количество места для русскоязычных терминов в интерфейсе, довольно непросто, поскольку они нелегко соглашаются на подобные доработки. |
Кол-во Н2О в т. инв-ии нефть-вода :) |
You need to be logged in to post in the forum |