|
link 30.04.2011 21:39 |
Subject: помогите с переводом пожалуйста Though minimal radioactive material - which can cause serious damage to or kill living tissue -was released, the potential for greater disaster lurked. This greater potential was realized in April 1986 when a full reactor meltdown and fire occurred at the Chernobyl Nuclear Power Plant in the former Soviet Union.. While nuclear energy has several advantages over fossil fuels, particularly considering that it does not release the harmful greenhouse gas carbon dioxide into the atmosphere, public resistance remains high. |
Here is Google-translation, it makes sense, try edit and present again Хотя минимальный радиоактивного материала, - которые могут привести к серьезному повреждению или уничтожению живой ткани, был освобожден, потенциал для большего бедствия скрывались. Это больший потенциал был реализован в апреле 1986 года, когда полный крах реактора и произошел пожар на Чернобыльской АЭС в бывшем Советском Союзе. . Хотя ядерной энергии имеет ряд преимуществ по сравнению с ископаемым топливом, особенно учитывая, что это не освобождает вредных парниковых газов углекислого газа в атмосферу, общественное сопротивление остается высоким. |
80 слов * 12 центов = USD9,6 текущий курс 27,5 руб/USD итого 264 руб. хватит на скромный обед... |
Почти нормальный перевод. Куда лучше, чем "кошка родила трех белых котят и одного афро-американца". |
|
link 30.04.2011 22:15 |
спасибо огромное! какие вы все добрые!!!!и отзывчивые я прекрасно понимаю о чем речь,просто никак не собрать воедино и по русски не написать:) |
конечно не написать... если даже напрячься... ждите - наверняка найдется кто-то добрый и отзывчивый, здесь таких полно... |
|
link 30.04.2011 22:37 |
отдельное вамспасибо а можно так сказать: Несмотря на минимальный выброс радиоактивных веществ, который мог привести к серьезному повреждению или уничтожению живой ткани, в атмосферу,вероятность большей катастрофы скрывалась. Эта "возможно большая катастрофа" произошла в апреле 1986 года во время возгораия реактора на Чернобольской АЭС в бывшем советском Союзе Хотя ядерная энергетика имеет несколько преимуществ перед ископаемым топливом, особенно учитывая выброс в атмосферу вредных углекислых газов, общественное неприятеи остается высоким |
Данина мама, Намек: кол-во "добрых" индивидуумов может резко увеличиться, если наконец-то признаться, что Ваш родной язык ... ну скажем, немецкий. И зачем себя мучить? Не лучше ли заплатить и Вам все сделают? |
|
link 30.04.2011 22:45 |
Данина мама, Вы- носитель русского языка? Вот и задумайтесь... *какие вы все добрые!!!!и отзывчивые* да, мы такие, не отнять:) *80 слов * 12 центов * eu_br, поздравляю... Но чуть что- я могу Дане на памперсы скинуть... Это святое... (и вновь об отзывчивости) Без стеба... Перечитайте еще раз себя... Ну должно же быть видно... Если нет- одно предложение все равно не поможет, бросайте это дело в принципе... |
|
link 30.04.2011 22:48 |
Wolv (hi), were you reading my mind?:))) |
Hi natrix, No, I was not.:)) This character is resilient.... Whatever you say to her, she pretends deaf or hears only what she wants. I guess hiring a pro is not an option in her case:)) Ich verschtehe nicht...... |
|
link 30.04.2011 23:04 |
Non ho capito l'ultima frase:) |
Pardon me, "to be deaf", of course. |
"Non ho capito l'ultima frase" I was trying to reach her in her native tongue. Granted my German sucks, but it was German nonetheless. |
|
link 30.04.2011 23:11 |
* Granted my German sucks,* Ну, и опять Вы не одиноки:))) |
Wolverin, Вас не поймут с таким шепелявым произношением (verstehe) :-) |
|
link 30.04.2011 23:38 |
Всем огромное спасибо!великие знатоки! куда уж нам смертным до вас!!! просто тем,кто пытается! а вы наверно никогда не учились и ошибок не делали!у вас всё всегда идеально было!МОЛОДЦЫ только и можете обсуждать!!! |
Erdferkel: Да ладно! Все, кому надо, поймут. Может, таким образом я намекал на швейцарское происхождение аскера? :)) Данина мама: "никогда не учились и ошибок не делали" |
Данина мама, не лезьте в бутылку Вы даже не пытаетесь понять, о чем там речь идет и что Вы сами написали "Хотя ядерная энергетика имеет несколько преимуществ перед ископаемым топливом, особенно учитывая выброс в атмосферу вредных углекислых газов" - разве там так написано? даже гуголь это лучше понял. Почему и зачем Вы пытаетесь переводить? я вот знаю, что у меня слуха нет, - так и не пытаюсь играть на рояле или петь козлетоном. Поэтому на зеркало неча пенять... Wolverin, это швабский диалект :-) не шлите маму к нам, у нас таких мамов тоже навалом :-( |
You need to be logged in to post in the forum |