Subject: помогите точно первести фразу. очень надо tech. In watchmaking, everything has already been done; yet everything has yet to be inventedС первой частью понятно: "В часовом деле уже все сделано, однако... изобретено" А вторую часть как красивее перевести? Спасибо всем за помощь. |
многое предстоит/требуется изобрести |
"В часовом деле уже все сделано, однако еще многое предстоит изобрести" так? возможно вместо сделано другое слово? Спасибо за помощь, я совсем по другому думала, но чувствовала, что что-то не то. |
все уже совершено Как автор написал, так и перевели |
|
link 29.04.2011 16:57 |
повествование о далеком прошлом? да, имхо играть надо с первым словом: |
You need to be logged in to post in the forum |