DictionaryForumContacts

 Roman_Kiba

link 23.04.2011 21:00 
Subject: billable rate
Добрый вечер!

Подскажите, как лучше перевести mark-up fee и billable rate в таком предложении?

...the variable mark-up fee component in the home country location of the person shall not apply to the total billable rate and shall not be included in compensation or invoiced under a Service Order.

Мой вариант: надбавка и включаемая в счёт ставка соответственно

 tumanov

link 23.04.2011 21:04 
Уточнится бы, чем человек занимается?
Тогда будет можно точно сказать, что у него за "фи", гонорар, оклад, комиссия, вознаграждение или трудодни какие.

 Sjoe!

link 23.04.2011 21:05 
За что fees?

 tumanov

link 23.04.2011 21:09 
Прошу читать: уточнитЬся

 Sjoe!

link 23.04.2011 21:14 
... but of course his twisted, cock-happy little mind reacts in exactly the same way that mine would have done ... (c) de Galantha 2010

 Roman_Kiba

link 23.04.2011 21:27 
это приложение - compensation к заказу на оказание услуг

mark-up fee определения как такового нет, есть только ссылка на другое приложение, и указываются компоненты этого mark-up fee

Mark-up Fee Components:
• Variable - the government statutory mandated portion of the mark-up fee stated as a percentage of the all-inclusive base rate for the Country. Contractor shall track and apply the applicable cap on certain statutory components at the location where the Services are to be performed as identified in the Service Order (for instance, in USA, FICA capped at USD 106,800 per year for 2009). It is the responsibility of Contractor to comply with applicable laws and regulations.
• Fixed - all other mark-up fees (USD) as stated on Attachment 1A and IB to this Exhibit D - Compensation.

 Sjoe!

link 23.04.2011 21:48 
Услуг сервисного обслуживания?

 Roman_Kiba

link 23.04.2011 22:07 
услуг по обеспечению персоналом (staffing services)

 Sjoe!

link 24.04.2011 4:51 
Здесь объясняется:
http://www.infobarrel.com/How_Do_Staffing_Firms_and_Temp_Employment_Services_Work?

http://www.hr.duke.edu/jobs/dts/managers/faq.php

Перевод - самопалом по понятиям. К "надбавке" я бы не стал привязываться. Мало ли что написано в словаре! (с)

 Roman_Kiba

link 24.04.2011 6:17 
Спасибо! Буду разбираться

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo