|
link 23.04.2011 7:26 |
Subject: 100 % affiliate Здравствуйте!Подскажите, пожалуйста, как лучше перевести "100 % affiliate". Написано, что компания ХХХ является 100 % affiliate компании YYY. Спасибо |
|
link 23.04.2011 7:37 |
к вашим услугам словарь и контекст: http://89.108.112.68/c/m/l1=1&l2=2&s=affiliate амер. - отделение (организации, фирмы) |
|
link 23.04.2011 8:11 |
меня интересует, как лучше перевести 100 % с этим термином)) |
|
link 23.04.2011 8:27 |
стилистика и цели рулят -- от кого кому зачем текст? |
|
link 23.04.2011 8:31 |
Просто в письме указана компания-производитель, а затем вот эта аффилированная компания и кто за что отвечает: одна производит, другая упаковывает продукцию и т.д. |
|
link 23.04.2011 8:37 |
100-процентное аффилированное лицо, что уважаемому SW, конечно, известно. |
|
link 23.04.2011 9:18 |
Спасибо |
|
link 23.04.2011 9:36 |
спсб, Елена ... и ни фига мне в этой тематике априори не известно ;) |
You need to be logged in to post in the forum |