Subject: injection or storage wells oil Коллеги, в химическом патенте преамбула из нефтедобычи.Смущают термины injection or storage wells. Можно, конечно тупо перевести "скважины нагнетания или хранения", но есть смутные подозрения, что есть более точные переводы. Заранее спасибо подсказавшим |
Injection well - нагнетательная скважина (в нее закачивают газ или нефть или пластовую (попутно добываемую) воду, т.е. закачивают через скважину в аодземный горизонт (в пласт). storage well - возможно, но не уверен, это скважина для закачки газа в подземные хранилища. Если это так, то название точное такой скважины я не знаю, в широком смысле, тоже нагнетательная. |
You need to be logged in to post in the forum |