Subject: flate Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: СПЕЦИФИКАЦИЯ НА УПАКОВОЧНЫЙ МАТЕРИАЛ ИЗ КАРТОНА: Заранее спасибо |
Качество Вашего оригинала - туши свет! low carBBBon steel flaT wire ? не rusty, а rust Ну, осмелюсь ДОДУМАТЬ, что имелось в виду: Плотно стянуть коробку из гофрированного картона оцинкованной проволокой прямоугольного сечения из низкоуглеродистой стали, свободной от ржавчины и прочих дефектов... |
Но сама идея с low carton steel мне понравилась.. |
You need to be logged in to post in the forum |