DictionaryForumContacts

 3golos

link 19.04.2011 7:16 
Subject: against receipt of contract value st.exch.
Подскажите, пожалуйста, как перевести фразу "against receipt of the contract value" в следующем контектсе:
Against receipt of the contract value, the Bank is entitled upon first request and without prior notice to the Client, to deliver the underlying assets to the buyer of call options.
Заранее спасибо!

 posekretu

link 19.04.2011 7:26 
после получения стоимости товаров, приобретенных по настоящему договору

 ОксанаС.

link 19.04.2011 7:33 
против уплаты цены контракта

 3golos

link 19.04.2011 10:34 
Смысл не совсем ясен, но все равно спасибо!

 posekretu

link 19.04.2011 10:40 
смысл в том, что после получения денег БАНК по первому требованию и без предварительного оповещения ЗАКАЗЧИКА передает базисные активы ПОКУПАТЕЛЮ по (колл-)опциону.

(это не перевод, это просто я Вам смысл в целом передал) Так где конкретно у Вас затруднение?

 3golos

link 19.04.2011 11:13 
posekretu, таким был мой первый вариант перевода, но я усомнилась, действительно ли в данном контексте against = upon

 posekretu

link 19.04.2011 11:20 
ну вот и славненько)

 3golos

link 19.04.2011 11:58 
Червь сомнения все еще гложет... Хотелось бы услышать другие варианты от коллег.

 Armagedo

link 19.04.2011 12:12 
against = против = после получения

Cash against documents - оплата против документов, оплата после получения документов.

Collection = DAP = Documents against payment - документы против оплаты, передача документов после получения оплаты

LC available by payment at sight against presentation of the credit conform documents - аккредитив, исполняемый путем платежа по предъявлении документов в соответствии с условиями аккредитива

Ишшо? :)

 natrix_reloaded

link 19.04.2011 12:13 
В любых договорах часто встречается это against.
Обычно так и переводится- против. (а смысл имеет- да- сразу после)
Сравните: оплата может быть произведена
against shipping documents - против отгрузочных документов (а фактически- после их предоставления)
against delivery - против поставки товара (а фактически- после его поставки) и т.п.
Так что не бойтесь его больше...
3

 posekretu

link 19.04.2011 12:16 
Душите червя немедля!

 3golos

link 19.04.2011 12:32 
Большое спасибо за пояснения!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo