DictionaryForumContacts

 Polyglotus

link 19.04.2011 4:21 
Subject: МНЛЗ foundr.
Здравствуйте, честно признаюсь, что не владею в совершенстве английским, поэтому прошу вашей помощи в переводе. Видимо, я что-то не так понял. Речь идет о сравнении двух МНЛЗ:

Air mist cooling is employed with three extra zones compared to the four on No 1 Caster. This produces extra cooling capacity to provide greater flexibility for future grade development.

"Охлаждение масловоздушной смесью производится в трех дополнительных зонах, в отличие от четырех (?) на МНЛЗ №1 (может, помимо 4-х стандартных добавлено еще 3???). Это увеличивает охлаждающую способность, что способствует бóльшей эластичности ..."

дальше не совсем понимаю, как правильно передать grade development.

Заранее спасибо.

 vas_dem

link 19.04.2011 6:15 
Это "водовоздушное охлаждение", а закончить можно: "обеспечивает большую гибкость при разработке марочного состава в будущем".

 tumanov

link 19.04.2011 6:33 
Air mist cooling is employed with three extra zones compared to the four on No 1 Caster.

Отвлекаясь от "масла", которое откуда-то взялось, мне почему-то кажется, что на номере первом четыре зоны, а на ..другом номере, все семь.

Или я ошибаюсь?

 Polyglotus

link 19.04.2011 7:45 
Air mist или air-mist и Лингво и Мультитран выдают как "масловоздушная смесь" (http://www.multitran.ru/c/m/&s=Air mist&l1=1&l2=2), хотя, в МНЛЗ действительно охлаждение чаще производится водой, но кто знает, как там у британцев было в 1995 году...

vas_dem
спасибо, я как та собака, предполагал что-то в этом роде, только с красивой формулировкой затруднялся.

 tumanov

link 19.04.2011 8:00 
Ага, они для охлаждения горячей литейки использовали масло.
Жаль, что не керосин или газойль.
Было бы красивее...

А лингво и мультитран не исключают применения контекста, между прочим. И собственной головы, кстати, тоже.

 Polyglotus

link 19.04.2011 8:05 
Однако же стенки кристаллизатора смазываются маслом.

 tumanov

link 19.04.2011 8:46 
Однако же вряд ли для extra cooling

 vikky

link 19.04.2011 8:50 
Air mist cooling - водовоздушное охлаждение

 vas_dem

link 19.04.2011 8:52 
Все-таки это "водовоздушное". Представьте - на раскаленную полосу льют масло, и шо мы увидим? А так там форсунки, через которые бразгается вода и создается как бы туман.

 Polyglotus

link 19.04.2011 9:18 
Коллеги :о), я же не спорю, что это "водовоздушное" охлаждение, я же сразу сказал, что не силен в техническом английском, да и само по себе выражение "air mist" не несет в себе информации о том, вода это или масло... просто смутила ирония уважаемого tumanov`а, масло же тоже разное бывает

Спасибо всем за помощь! текст трудноватый для меня, поэтому, думаю, еще обращусь за помощью.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo