DictionaryForumContacts

 LubovM

link 18.04.2011 9:45 
Subject: sa/nv softw.
Помогите, пожалуйста, перевести: sa/nv.
Встречается в контексте: DataRescue sa/nv reserves any right.
Насколько я понимаю, DataRescue sa/nv - это название организации.

 Armagedo

link 18.04.2011 9:47 

 A Hun

link 18.04.2011 10:59 
LubovM, это юридический термин. к ПО никакого отношения не имеет.
это юр. форма компании, также как Co., Ltd, LLC, GmbX, KG и пр.

 LubovM

link 18.04.2011 13:22 
Но как расшифровать этот юридическй термин?

 Mumma

link 18.04.2011 13:26 

 A Hun

link 18.04.2011 14:02 
это вопрос к юристам за точным отечественным соответствием и названием, если оно вообще есть. в каждой стране свои правовые системы. много общего, но есть и отличия.
да простят меня юристы, это Общество с ограниченной ответственностью (ООО). :)

 Oleg Sollogub

link 18.04.2011 14:58 
DataRescue sa/nv - вот как написано, так и оставить, ничего не расшифровывать.
Вы же не переводите и не расшифровываете всякие Ltd и GmbH?

 A Hun

link 18.04.2011 15:36 
тоже верно. но иногда требуется обратное.
с Ltd и GmbH как раз просто. а вот с товариществом на вере и коммандитными товарищами не всегда . ;)))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo