DictionaryForumContacts

 olezya

link 17.04.2011 10:36 
Subject: Потерялась в переводе
контекст
Baseline NPRS scores for “average pain for the past 24 hours” were recorded in the evening (at 9:00 pm), beginning on the day of the Screening Visit (usually Day −14) through Day −1, as part of diary completion prior to study drug treatment.

мой перевод до момента through Day-1, дальше не могу разобраться
не могу понять through day-1

as part of diary completion prior to study drug treatment - как часть дневного дополнения для изучения лечения лекартсвами?

Основные показатели NPRS для "среднего уровня боли в течение последних 24 часов" были записаны в вечернее время (с 21:00 часа), начиная со дня скринингового обследования (обычно день -14) через день -1 ....?

 alexponomarev

link 17.04.2011 10:45 
Возможно, имеется ввиду, что такие записи в журнал производились с 14-го дня месяца до 1-го дня следующего месяца включительно

 olezya

link 17.04.2011 10:50 
знаете, я подумала, что может здесь обратный отсчет до результатов исследования?

как быть с as part of diary completion prior to study drug treatment ?

 olezya

link 17.04.2011 10:50 
знаете, я подумала, что может здесь обратный отсчет до результатов исследования?

как быть с as part of diary completion prior to study drug treatment ?

 alexponomarev

link 17.04.2011 11:30 
Эти самые показатели фиксировались с 14-го по 1-ый день путем заполнения журнала, чтобы определить основное медикаментозное лечение

 alexponomarev

link 17.04.2011 11:32 
"знаете, я подумала, что может здесь обратный отсчет до результатов исследования?"

в Вашем же вопросе веткой выше четко написано, что записи производились "с" 14-го "по" 1-ый день (уже следующего месяца), какой обратный отсчет?

 olezya

link 17.04.2011 12:24 
Хорошо, дальше в тексте Day-0. Что это тогда?

 10-4

link 17.04.2011 12:42 
ИМХО речь именно об обратном отсчете с минус 14-го дня по минус первый день. Т.е. перед началом исследования проводится анализ или процедуры, которые начинаются за 14 дней до дня 1 (начала испытания).
Имхо - речь совсем не о календарных числах месяца.

 Tante B

link 17.04.2011 13:30 
10-4 +1
в течение двух недель до (чего - вам виднее)

и почему "с 21:00", когда ровно "в" это время???
"through Day" - не "через", а "включительно"
"prior to " - не "для", а "перед"
Вы словарем-то пользовались или сразу потерялись???
;)))

 alexponomarev

link 17.04.2011 16:53 
Согласен, моя ошибка, с минус 14 по минус 1 день до начала ...

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo