DictionaryForumContacts

 concord

link 15.04.2011 14:00 
Subject: Commercial Registry Office - Торгово промышленная палата или реестр предприятий?
Варианты МТ не подходят
http://www.baselland.ch/main_handreg_e-thm.280746.0.html

Контекст:
The information above is with no commitment and is in no way legal binding. Only the company record issued and certified by Commercial Registry Office and ...... are binding.

Из этого же текста. Графы в таблицах (т.е. контекст отсутствует)
VIS - далее географическое название, т.е. что-то вроде место регистрации, место нахождения
REF - можно бы как исх, но там везде один и тот же номер

IN-дата проведения регистрации
CA (cancelled) - дата ликвидации
MO между ними -??? что это м.б?

Буду очень благодарна, если кто-то сталкивался.

 Armagedo

link 15.04.2011 14:14 
коммерческий реестр, имхо
ТПП вcю жизнь была Chamber of Commerce and Industry

остальное - без руля

 concord

link 15.04.2011 14:20 
ТПП- согласна, но по смыслу сюда подходит. Тут же именнно ОРГАНИЗАЦИЯ, которая заверяет, а реестр - вроде как просто список, или нет?

 Armagedo

link 15.04.2011 14:46 
Ну то, что не ТПП - это точно.
А так - это орган, проводящий регистрацию (ликвидацию) компаний и всяких прочих изменений в документации и прочему, относящимся к компаниям.

Как его обозвать?
Мож так и обозвать
Орган регистрации коммерческих организаций?

В Великобритании он называется Companies House и шо?

 concord

link 15.04.2011 15:06 
Да, это реестр, тут еще на немецком этот текст, но вот остальные моменты - мрак
В нем варианте:

Vis-Zei -???
IN-Ei (Eintrag)
CA-Lo (Loesng)
МО-АЕ - ???
Заранее спасибо

 kondorsky

link 15.04.2011 15:16 
Регистрационная палата?

 concord

link 15.04.2011 16:42 
C помощью нем. оригинала и коллег с нем. форума удалось установить:
Commercial Registry Office - (Ведомсто) торгового реестра HANDELSREGISTERAMT
Mo-modification (Aenderung)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL