DictionaryForumContacts

 Kate Archer

link 14.04.2011 12:51 
Subject: Государственные учреждения
Здравствуйте, помогите, пожалуйста, перевести названия государственных учреждений:
State-owned Assets Supervision и Administration Commission of the State Council.
Полностью предложение звучит так:Directed by the State-owned Assets Supervision and Administration Commission of the State Council, CNR is a leading provider in the field of Locomotive and Rolling Stock.
Можно ли перевести это как комитет надзора за государственными активами и Государственный орган управления?
Заранее спасибо

 алешаBG

link 14.04.2011 12:56 
Комитет по контролю и управлению государственным имуществом (SASAC), Китай, нет?

 алешаBG

link 14.04.2011 13:02 
если Китай, то Государственный совет (Госсовет) КНР:-)

 Kate Archer

link 14.04.2011 13:04 
Думаю подойдет, спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo