|
link 14.04.2011 1:55 |
Subject: round и around коллеги, подскажите, есть ли разница в использовании или они равнозначны?ну за исключением того, что round - британский а around - американский |
|
link 14.04.2011 2:07 |
:-О два разных слова: или вас интересует конкретная функция? тогда вопрос ставьте так же - конкретно! |
|
link 14.04.2011 2:10 |
в значении движения по кругу или вокруг чего-либо, а не существительного |
|
link 14.04.2011 2:12 |
around the corner и round the corner http://www.englishforums.com/English/DifferenceBetweenRoundAround/vcxxl/post.htm |
|
link 14.04.2011 2:13 |
silly.wizard, ну вы как всегда |
|
link 14.04.2011 2:21 |
\\ round - британский а around - американский \\ на практике такого не заметил. американцы что лучше в рифму/размер ложится, то и говорят. (это в бытовой речи) |
|
link 14.04.2011 2:21 |
что я "как всегда"? |
\\ round - британский а around - американский \\ Тоже хотела сказать - спасибо за информацию)) |
|
link 14.04.2011 2:26 |
и вам) |
You need to be logged in to post in the forum |