Subject: to elect domicile - договорной домициль? law как бы поблагозвучнее передать? фраза из договора: Для целей выполнения условий договора стороны указывают в качестве договорного домициля/юридического адреса(?) адрес головного офиса. термин "договорной домициль" не оч нра. или пойдет? заранее спасибо! |
|
link 13.04.2011 14:13 |
избирают юридический адрес по месту нахождения своего головного офиса |
спасибо, Александр! значит, Вы тоже против домициля?:) |
|
link 13.04.2011 14:23 |
вообще (крейзи) стараюсь поменьше (новых) иностранных слов... Но не до абсурда. Важна текущая частотность употребления. На неделе, например, переводил (свежий) документ, в котором не раз встречал такое древнее слово, как ЭВМ. |
You need to be logged in to post in the forum |