Subject: membrane feedback Добрый день,Подскажите, пожалуйста, что подразумевается под membrane feedback в следующем контексте: The invention relates to a method for processing plastic floor material by utilizing PVC waste material, including: (1) PVC waste material is cleaned, dried and smashed and is subject to extrusion filtering at 130-150 DEG C by virtue of an extrusion machine, so that impurities are removed, and plasticizer is added, so as to form membrane feed back; (2) PVC resin, plasticizer, stabilizer, foaming agent and filler are added into the membrane feed back.... Спасибо |
Membrane в строительных материалах это многослойный материал, может подложка? |
материал здесь называется plastic floor material - Method for processing plastic floor material by utilizing pvc waste material я вот думаю, может membrane feed back это часть экструдера? Как думаете? какой-нибудь мембранный задний питатель (панент китайский) |
Если ещё и панент китайский, тогда может быть всё, что угодно:)))))) |
Ну может быть еще какие-нибудь другие варианты будут? Patent CN101852004 |
просто по тексту, который Вы дали feedback везде идет как существительное, как часть материала.... А в Инете нет ничего по номеру патента? |
поиск в гугле дает несколько ссылок, но там одни иероглифы ) |
|
link 11.04.2011 8:46 |
Можно добавить описание в гугл-транслейт и прогнать на разные языки... какие знакомы http://ip.com/patapp/CN101852004 лично мне показалось, что тут membrane - это пленка. То есть пластиковые отходы перерабатывают в пленку при помощи экструдера. |
2 Lonely Knight, спасибо, напомнили, что с китайского гугл пытается переводить ) Можно было бы подумать, что membrane это пленка, но в той же формуле изобретения, в конце процесса, плёнку они так и называют film: (3) the film is compounded onto a surface course coated with wear layer at 170-190 DEG C, heating foaming plasticizing and drying are carried out at 200-220 DEG C by virtue of a baking oven, and then cooling, trimming and crimping are carried out, thus forming the product. И потом как сырье для производства пленки может добавлять в по сути еще существующую пленку? (2) PVC resin, plasticizer, stabilizer, foaming agent and filler are added into the membrane feed back Так что, вот так. И хто енто за мебрейн такой. Может есть всё же у экструдера нечто напоминающее мембрану? Я к сожалению, только обычные шнековые видел. |
Может в качестве версии (по аналогии с биологической терминологией): мембрана, обладающая характеристиками взаимообмена, двусторонней связи. Принцип feedback - обратная связь в биологии, медицине. Может и в химическом производстве, если я правильно понял контекст? |
Спасибо за подсказки, предположения. Коллеги, посоветуйте, а что в таких случаях делать, когда даже на 50% не уверен в правильности перевода термина? Специалистов спрашивал, тоже в замешательстве |
*(2) PVC resin, plasticizer, stabilizer, foaming agent and filler are added into the membrane feed back....* а можно дописать что дальше |
(2) PVC resin, plasticizer, stabilizer, foaming agent and filler are added into the membrane feed back, mixing is carried out to obtain mixture, the mixture is subject to banburying at 140-160 DEG C for 150-220s, then is subject to milling at 140-160 DEG C for 3min and then is subject to extrusion filtering at 140-160 DEG C by virtue of the extrusion machine, and the working speed of the extrusion machine is 300r/min, film is made by virtue of a calendaring machine, and film pressing temperature is 130-160 DEG C; (3) the film is compounded onto a surface course coated with wear layer at 170-190 DEG C, heating foaming plasticizing and drying are carried out at 200-220 DEG C by virtue of a baking oven, and then cooling, trimming and crimping are carried out, thus forming the product. The invention utilizes PVC waste material to produce film, the produced film substitutes the blade coating foaming layer in plastic floor production process, production cost is reduced, recycling of waste PVC material is realized, and plentiful natural resources are saved. |
Переведите так как считаете правильным, в любом случае при таком оригинале Вы имеете право ошибиться. Я в свое время переводила занятную книгу "Строительные материалы: производство и рынки сбыта". Ваше описание очень похоже на т.н. "мембранные системы". Это многослойные материалы, состоящие из нескольких слоев, верхний или нижний покрываются пленкой. Подумайте в этом направлении. Может быть ещё, что имеется в виду, что PVC resin, plasticizer, stabilizer, foaming agent and filler добавляются при повторном прохождении мембраны. |
Прочитала Ваш оригинал. Попробуйте перевести, не заостряя внимания на этот feedback. Если всё будет складно, значит Вы чисты:)))) |
*membrane feed back* это точно не материал, а часть экструдера, в которую добавляются все компоненты *PVC resin, plasticizer, stabilizer, foaming agent and filler are added into the membrane feed back* Скороее всего имеется ввиду мембранный дозирующий насос, т.е. * ПВХ смолы, пластификатор,стабилизатор, вспениватель и наполнитедь подаются в мембранный дозирующий насос* вообщем то это логично, после чего происходит их смешивание. P.S. я сама работаю переводчиком в пластмассовой промышленности. |
2marmalade: под (2) я согласна, можно так перевести, но как вписывается "часть экструдера" в (1) PVC waste material is cleaned, dried and smashed and is subject to extrusion filtering at 130-150 DEG C by virtue of an extrusion machine, so that impurities are removed, and plasticizer is added, so as to form membrane feed back? |
Согласен, все было бы ничего если не 1й пунктик, а пластификатор могут добавлять только с целью последующего получения плёнки. Сейчас перегнал гуглом с китайского на английский, похоже, что плёнку они имеют ввиду |
You need to be logged in to post in the forum |