DictionaryForumContacts

 Лилия

link 26.07.2005 5:34 
Subject: public improvement
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:

4.10 Description of any planned or commenced public improvement, which may result in special assessments or otherwise materially affect the property.

Заранее спасибо

 Irisha

link 26.07.2005 5:59 
благоустройство объектов (находящихся в государственной собственности)

 DAKK

link 26.07.2005 6:16 
Исходя из тамошних реалий вряд ли в государственной. Лучше осторожно перевести как "благоустройство общественных мест".

 Irisha

link 26.07.2005 6:26 
Знать бы еще о каких реалиях идет речь... Контекста - лом! :-) А потом assessment - скорее всего, речь о каких-то дополнительных налогах/сборах, так что должно быть что-то "окологосударственное".

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo