Subject: astalavista Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Фильм Терминатор. Асталависта бэйби. По смыслу понятно, но хотелось бы пококнретней и откуда оно вообще взялось ? Заранее спасибо |
Hasta la vista -))))) пока,...хм..детка -))) |
Это по испански. Вот см. copy-paste из словаря Universal (Sp-Ru) (к Lingvo 10) До скорого! ¡Hasta la vista! |
Прощай, детка! (Hasta la vista - прощание до еще не скорого времени) |
|
link 26.07.2005 8:13 |
В буквальном переводе - до свидания. |
Спасибо ! |
You need to be logged in to post in the forum |