Subject: Справка о деятельности Пожалуйста, помогите перевести - Справка о деятельности. Так звучит в оригинале. Может - Certificate of activity????? в гугле так нашла. Заранее спасибо
|
о какой деятельности? |
|
link 8.04.2011 9:50 |
Для страховки (не знаю контекста оригинала) - activities. |
не зная контекста оригинала, можно много чего интересного и веселого придумать, например, Certificate of criminal records and activities =) |
справка о деятельни винно-коньячного завода |
|
link 8.04.2011 11:08 |
Опять же, зависит от того, что в справке написано. И для кого переводите. (Если о том, что завод хороший, существует реально, коньяк льет регулярно, долгов не имеет и пр.), то может быть Certificate of Status или Certificate of Good Standing |
You need to be logged in to post in the forum |