Subject: "suspended animation chamber" - Коллеги, посоветуйте литературный вариант lit. Коллеги, как бы вы перевели "suspended animation chamber"? Например, "капсула анабиоза". А как еще?
|
|
link 4.04.2011 8:36 |
камера полной отключки кокон прострации кабина (еще-чего-нибудь) контекст? кого-чего анимируют? хде это все тейкс плейс? |
pred-olga, ну вы же не первая переводите фантастику, зачем какие-то новые кунштюки измышлять? |
|
link 4.04.2011 9:31 |
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0%BD%D0%B0%D0%B1%D0%B8%D0%BE%D0%B7 В романе «2001: Космическая одиссея» Артура Кларка используются технологии, позволяющие вводить человека в состояние анабиоза (гипотермические камеры). |
Спасибо огромное. Всем удачи! |
You need to be logged in to post in the forum |