DictionaryForumContacts

 wertyu

link 2.04.2011 15:27 
Subject: перевод юр.договора law
Пожалуйста, помогите с переводом фразы: "Договор считается выполненным в полном объеме и стороны не несут обязательств перед друг другом".

 Alexander Orlov

link 2.04.2011 15:53 
По-простому:
The contract (agreement) shall be deemed implemented in full and, the parties shall have no commitments (obligations) to each other.

 wertyu

link 2.04.2011 16:05 
Спасибо!) у меня получилось по-сложному)

 toast2

link 4.04.2011 16:02 
(the parties) are (fully) released and discharged

the contract is discharged by complete performance (стандартная формулировка, устойчивый оборот из английского контрактного права)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo