Subject: контрактик Всем приветики! Помогите одолеть гнусный сабж. Непонятна вторая часть.Постащик обязуется не поставлять продукцию третьим лицам, пока товарный запас дистрибутора по эксклюзивной продукции не снизится до двух месяцев. Спасиб |
Так звучит оригинал или это Ваш перевод? Похоже, у дистрибьютора должно остаться товаров на два месяца торговли (скорее всего, у поставщика и дистрибьютора в договоре установлен минимум помесячных продаж). |
...unless the exclusive product stock of the distributor goes down to two months worth of inventory???? |
это оригинал и все понятно. Хочется обыграть получше |
Может быть, так? ... shall not deliver the product to third persons as long as the exclusive product stock of the Distributor remains above the two months' sales volume. |
Или мое любимое: ... provided that ... remains above... :-) majesta: а Вам не кажется, что логики в этом положении нет? Что-то мне сегодня все кажется сомнительным и подозрительным... :-) |
В смысле, если мы перевернем фразу на provided that / as long as ... remains above? |
Нет, мне оригинал кажется странным. Я не понимаю логику, которой руководствовался автор при включении этого пункта в договор. |
М.б., торгуйте веселее? Заказывайте товар заранее? На полгода вперед? |
Наверное, дело идет либо к окончанию срока договора, либо к расторжению. И пока текущий дистрибьютор не избавиться от товарных запасов, на рынке не должно быть других продавцов этой продукции ( а то дистрибьютору будет тяжко :-). ИМХО. |
Предположим, что дистрибьютор из вредности не продает остаток товара :)) |
You need to be logged in to post in the forum |