DictionaryForumContacts

 Юрий Гомон

link 29.03.2011 9:27 
Subject: коммутируемая локальная вычислительная сеть
Несмотря на доступ к ресурсам общего пользования, топография сети должна обеспечивать наличие изолированных серверов и компьютеров коммутируемой локальной вычислительной сети (ЛВС), обслуживающих исключительно данный проект.

Despite the access to public domain, the network structure shall be designed to provide for isolated servers and computers of the switchable Local Area Network to be involved in this project only.

?

 AVPro

link 29.03.2011 9:53 
вариант:
http://search.yahoo.com/search;_ylt=A0oG7nNXmpFNomUAk3VXNyoA;_ylc=X1MDUCMyMTQyMzU3MDg5BF9yAzIEYW8DMQRmcjIDc2J0bgRob3N0cHZpZAN1eG5Ua0VvRzd2Nlh0YUxOVFgubXp3azVXMHdnWGsyUm1sY0FBdDh5BG5fZ3BzAzEwBG9yaWdpbgNzcnAEcXVlcnkDInN3aXRjaGVkIGxhbiIEc2FvAzIEdnRlc3RpZANNU1lDMDAx?p="switched+lan"&fr2=sb-top&type_param=

 PERPETRATOR™

link 29.03.2011 10:21 
Aside from access to public resources, the network topography should ensure the possibility of having a number of LAN servers and computers dedicated exclusively to the project.

 Юрий Гомон

link 29.03.2011 10:50 
PERPETRATOR, понятно. "Коммутируемая" вообще не переводим, значит. А что за топография сети?

 PERPETRATOR™

link 29.03.2011 10:55 
Нет, это я просто такой набросок привел. В виде совета. А насчет спецтерминов я не знаю...

 Похожее имя

link 29.03.2011 11:36 
Если обязательно нужно это слово, то switched, никак не switchable.

 10-4

link 29.03.2011 12:37 
Предположительно:
LAN divided into project-specific limited-access sectors

 NC1

link 29.03.2011 21:32 
Юрий,

Мне кажется, у Вас оригинал какой-то странный... В сетевой инженерии принято говорить о топологии, а не топографии. "Ресурсы общего пользования" тоже звучит очень двусмысленно -- непонятно, имеется ли в виду Интернет или какие-то ресурсы, доступные всем пользователям внутри организации.

 Юрий Гомон

link 30.03.2011 5:34 
"Мне кажется, у Вас оригинал какой-то странный..."
Что поделаешь.

"Ресурсы общего пользования" тоже звучит очень двусмысленно -- непонятно, имеется ли в виду Интернет или какие-то ресурсы, доступные всем пользователям внутри организации".
Ресурсы, доступные всем пользователям.

Я уже сдал перевод, оставив "коммутируемую" без перевода. Спасибо всем

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL