DictionaryForumContacts

 IuriiA

link 29.03.2011 8:49 
Subject: restricted medical prescription clin.trial.
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
Medicinal product subject to restricted medical prescription (See Annex I: Summary of Product Characteristics, section 4.2).

Поиск в сети дал, в частности, следующее описание:
• Medicinal product subject to restricted medical prescription, where the medicinal product:
- is reserved for treatments which can only be followed in a hospital environment, because of its pharmaceutical characteristics or novelty or in the interests of public health,
- is used in the treatment of conditions which must be diagnosed in a hospital environment or in institutions with adequate diagnostic facilities, although administration and follow-up may be carried out elsewhere, or
- is intended for outpatients but its use may produce very serious adverse reactions requiring a prescription drawn up as required by a specialist and special supervision throughout the treatment.

Также вот эта, информация, возможно, будет полезна:
Legal classification
”R” means prescription only medicine (in need of a medical prescription)
“N” means subjected to special (restricted) medical prescription (narcotics and similar)
“K” means over the counter (OTC) product.

Правильно ли будет перевести данную фразу как "отпуск по рецепту с ограниченным применением", или, возможно, как-то иначе?

Заранее спасибо.
С уважением, Юрий

 Dimpassy

link 29.03.2011 12:18 
выходит, строго учета

 IuriiA

link 29.03.2011 14:07 
Спасибо

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL