DictionaryForumContacts

 aaquila

link 29.03.2011 4:57 
Subject: по территориально-производственному принципу
Здравствуйте! Пожалуйста, помогите перевести следующее:
Ассоциация образуется по территориально-производственному принципу и строит свою деятельность на основе принципов:
-единства Ассоциации и самостоятельности членов и структурных подразделений (филиалов) в решении уставных задач;
-выборности всех органов снизу доверху, их отчетности перед членами и вышестоящими органами;
-обязательности решений вышестоящих органов для нижестоящих и членов Ассоциации;
-коллегиальности в работе всех выборных органов;
-единой финансовой политики.
Структуру Ассоциации образуют областные (городские) организации, именуемые в дальнейшем «Филиалы», не обладающие правом юридического лица.
Заранее спасибо!

 Gennady1

link 29.03.2011 5:17 
The Association is formed on the ground of the territorial-production principle and realizes its activity on the following basis, specifically:

 Gennady1

link 29.03.2011 5:27 
basics

 aaquila

link 29.03.2011 6:12 
Спасибо, Gennady1! =)

 PERPETRATOR™

link 29.03.2011 8:43 
пара советов:

...is formed on the territorial-production basis and shall carry on its business according to the following principles:
- the association shall be a single entity uniting its members and structural subdivisions, each of which shall act as an independent entity in achieveng the goals procalimed in the charter;
- all directing bodies from top to bottom shall be elected, and each of them shall be accountable to the members and higher bodies;
- all decisions of higher bodies shall be binding on all lower bodies and all the members of the Association;
- all the elected bodies shall utilize collective decision making;
- ... shall adopt a single finacial policy
...

 kondorsky

link 29.03.2011 9:04 
territorial-production basis будет ли понятно тем англоязычным кто не знаком с историей СССР?

Гугл дает ссылки только в контектсе коммунистических организаций СССР

 bvs

link 29.03.2011 9:25 
consider:
The Association's organization[al] structure follows territorial and production criteria...

 PERPETRATOR™

link 29.03.2011 10:09 
тогда автору нужно посмотреть, что означает ТПП и расписать на английском. мы учили в школе, но я уже забыл за давностью лет. вариант от bvs только запутывает дело

 nephew

link 29.03.2011 10:15 
regional and industrial
4

 kondorsky

link 29.03.2011 10:32 
ИМХО, надо плясать от by home and work location

 aaquila

link 29.03.2011 10:39 
PERPETRATOR™, kondorsky, bvs, nephew, большое спасибо за помощь! Не ожидала, что получу столько советов =)) Наверное, остановлюсь на варианте: is formed on the regional and industrial basis…

 kondorsky

link 29.03.2011 10:44 
ИМХО, industrial неудачно. Территориально-производственный принцип предполагал, что партийные ячейки могут создаваться по месту жительства граждан (т.е. в микрорайоне) или по месту их работы. Местом работы не обязательно является промышленное предприятие (industry). Это может быть институт, больница, школа, театр и пр.

 PERPETRATOR™

link 29.03.2011 10:53 
"ООО "Буровая компания "Евразия" (БКЕ) завершило реорганизацию по территориально-производственному принципу, сообщила пресс-служба компании. В рамках реорганизации компания создала на базе своих дочерних предприятий, зарегистрированных как различные юрлица, единую систему филиалов по принципу "штаб-квартира - филиалы". Филиалы расположены в регионах деятельности компании, в которых сосредоточены основные производственные мощности"

 CCK

link 29.03.2011 11:12 
by area of operation
2

 kondorsky

link 29.03.2011 11:27 
Для буровой компании "Евразия" будет by lines of business and areas of operation

В случае аскера речь похоже идет о политической организации коммунистического толка, т.е. by home and work location

 aaquila

link 29.03.2011 11:46 
kondorsky, здесь речь идет о Республиканском Обществ.Объединении....спортивной организации.... если это поможет =((

 kondorsky

link 29.03.2011 12:18 
Наверное, все-таки home/domicile and work
Как я понимаю, ячейки членов данной спортивной организации формируются из числа сотрудников предприятий и организаций или из числа жителей микрорайонов.
Так?

 10-4

link 29.03.2011 12:27 
The Company's structure is built (involves) Regional Affiliates (Branches)

 PERPETRATOR™

link 29.03.2011 12:33 
хм, тогда получается:
the association shall be formed with its membership based on the place-of-residence/place-of-employment criteria and shall carry on its activity...

 Oscar Milde

link 29.03.2011 12:34 
“Membership in the Association will be local/territorial but may also be granted to chapters created in the workplace. The Association will be governed by the following principles:”

 kondorsky

link 29.03.2011 12:59 
Chapter это скорее для религиозных организаций

 PERPETRATOR™

link 29.03.2011 13:07 
neighborhood/workplace membership?

 Oscar Milde

link 29.03.2011 13:13 
Ничего подобного, kondorsky.. :)

 kondorsky

link 29.03.2011 13:27 
Мне больше всего нравится place-of-residence/place-of-employment

 Oscar Milde

link 29.03.2011 13:35 
Ради Бога - так и говорите тогда..

 PERPETRATOR™

link 29.03.2011 13:55 
Нет, мне лично workplace тоже больше нравится.

 Oscar Milde

link 29.03.2011 21:49 
Мне тоже.. Немного подправим:

“Membership in the Association will be organised territorially but may also be granted to chapters created in the workplace. The Association will be governed by the following principles:”

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo