Subject: Небольшое предложение по экологии forestr. Помогите, пожалуйста, перевести предложение:These benchmarks, although not all at the same level of stringency, allow consumers to identify the most responsible products. Данные показатели, ... а дальше ступор. Контекст: 4 million square km, just over 10% of the planet’s forests, enjoy some form of official protection. In these areas, conservation of biodiversity is the primary objective. Sustainable management of unprotected forested land means using the forest but maintaining its biodiversity and respecting its rate of renewal and its ecological functions, while catering to the social and economic demands of human society. There is still no official definition at the international level for sustainable forest management. At the present time it is guaranteed by various benchmarks that meet a certain number of criteria for good management such as the legality of felling or respecting the rights of local or indigenous populations. These benchmarks, although not all at the same level of stringency, allow consumers to identify the most responsible products. Заранее спасибо. |
Может быть такой смысл? (специально не формулирую окончательно) Данные показатели (ориентиры), хотя и не тождественны по уровню своей значимости, позволяют потребителям (нам, представителям человеческого общества, потребляющего блага природы) выявить наиболее важные продукты (то, что мы можем получить от природы, то что наиболее уязвимо от человеческой деятельности). Чем могу... |
Я так понимаю, что речь идет об environmentally responsible products. Данные показатели разной степени строгости позволяют потребителям лесных ресурсов выявить наиболее экологически ответственную продукцию? |
Вариант: Эти стандарты, предъявляющие различные по степени строгости требования, позволяют потребителю выявить ту продукцию, которая в наибольшей степени соответствует таким требованиям. |
Продукция responsible с точки зрения sustainable forest management (а это не только экология, но и, например, соблюдение прав коренных народов и пр.): .... ту продукцию, которая...... соответствует критериям устойчивого лесопользования (?) |
Под products здесь ИМХО имеются в виду "регулирующие документы", "законодательные акты" и т.п. |
Всем большое спасибо. |
Продукция здесь - это пиловочник, целлюлоза, бумага и т.д. Например, российский целлюлозный завод экспортирует свою продукцию в Китай. Китайские потребители требуют от него сертификаты FSC и PEFC (думаю, в том числе и эти системы сертификации имеются в виду под "benchmarks") в доказательство того, что целлюлоза является "responsible", т.е. не содержит древесину, заготовленную в местности, где нарушаются традиционные или гражданские права, где высокие природоохранные ценности подвергаются угрозе в процессе лесопользования, где ведется выращивание генетически модифицированных деревьев и т.д. Иначе бумагу, которую они производят из нашей целлюлозы, никто не купит. |
You need to be logged in to post in the forum |