Subject: presumptuous remark presumptuous remarkподскажите перевод пожалуйста) |
|
link 27.03.2011 21:59 |
О волшебной силе гугля: Хотела выполнить свое Вам обещание и подсказать Вам просто так и без контекста и натыкаюсь на это: http://www.multitran.ru/c/m/a=4&MessNum=244588&l1=1&l2=2 Чем Вас тут не устроило? И контекст, оказывается, все-таки есть (опять чудо!) Или Вашему преподавателю не понравился перевод от Shumov, признанного мастера художественного слова? Тогда замените "дерзкую фразу" на "самоуверенное замечание"-более дословно- может прокатит- (тем более, что контекст нашла Я). Я обещание выполнила... Больше я Вам ничего не должна:))) |
Это другой контекст. просто в этот раз мне попалась фраза без контекста, я совсем забыла что раньше она мне уже встречалась |
|
link 27.03.2011 22:50 |
\\ Это другой контекст + просто в этот раз мне попалась фраза без контекста \\ интересно, если в этот раз контекст вам неизвестен, то почему вы думаете, что он "другой"? ;) |
в этот раз его вообще нет |
You need to be logged in to post in the forum |