DictionaryForumContacts

 AzDan

link 25.03.2011 10:36 
Subject: Перевод
Плохо соображаю, какой-то перевод получился неудачный. Профессионалы, жду критики :) Спасибо.
Это оригинал.
1. “up to 4 times the VAT registration threshold (approx U$300,000)” statement applies just to know whether the Contractor still has a right to apply the Single Tax regime for the next calendar year. If the turnover of a Contractor exceeded 4 times the VAT registration threshold (approx U$300,000)” the Contractor may not apply the Single Tax regime for the next calendar year.
2. The Contractor has to pay 4% Single Tax from the whole amount of turnover even the amount exceeds 4 times the VAT registration threshold. The Single Tax is payable from turnover occurred in the calendar year in which the Contractor is taxpayer of Single Tax.

А тут перевод.
1. «до 4 раз применяется нижняя граница НДС (приблизительно $300,000 США) дабы определить, имеет ли еще Подрядчик право применить Специальный Налоговый Режим на следующий календарный год. В случае, если оборот Подрядчика превысил нижнюю границу НДС (около U$300,000) 4 раза, Подрядчик не вправе применять Единый Налоговый Режим на следующий календарный год.
2. Подрядчик обязан уплачивать Единый Налог в размере 4% от всей суммы оборота даже при превышении нижней границы НДС 4 раза. Единым Налогом облагается оборот за календарный год, в течение которого Подрядчик являлся плательщиком Единого Налога.

 Karabas

link 25.03.2011 10:57 
4 раза = четырёхкратный

 natrix_reloaded

link 25.03.2011 10:59 
дабы определить-
с целью определения, чтобы определить
остальное- вроде ОК.

 AzDan

link 25.03.2011 12:10 
Спасибо :)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL