Subject: PEFC Коллеги, может, кто-нибудь все же в курсе официального перевода "PEFC". В контексте "PEFC standards (Programme for the Endorsement of Forest Certification Schemes)".(«Программа подтверждения схем сертификации лесных хозяйств»)? Заранее огромное спасибо! |
|
link 24.03.2011 16:42 |
Судя по Вашему вопросу, Вы уже сверялись с гуглем и убедились, что единого перевода нет. Это действительно так. Есть несколько наиболее распространённых вариантов, но официального, "окончательного" варианта — нет. |
Alexander Oshis, благодарю. Хотя и странно как-то. Вроде как сертификация PEFC у нас ( в России) уже пару лет пытается о себе заявить, а перевода нету. Я привыкла осознавать PEFC как Pan European Forest Certification, Панъевропейская лесн. сертификация. Теперь более мудреная расшифровка аббревиатуры: Programme for the Endorsement of Forest Certification Schemes (если это можно считать новой расшифровкой прежней аббр.??)... |
|
link 24.03.2011 17:11 |
///а перевода нету/// Что-то такое в Сети есть. Несколько лет назад, когда мне впервые попались этот ЛПС и пр., я их загуглил в Рунете и выбрал то, что понравилось. |
про ЛПС мы с "коллегами" из гринпис, ввф и пр. многое придумали с "0" - я на них (ЛПС) работаю с 2000 г. (Если что, обращайтесь) А вот панъевропейцы - дело темное:)) |
|
link 25.03.2011 5:13 |
А, так вот чьими трудами я |
мне приятно. на здоровье:)) |
You need to be logged in to post in the forum |