Subject: идти в поход gram. как по-англ? go TO A campaign или же просто go campaign?
|
Без контекста - как угодно! |
В крестовый, в тур. или по магазинам? |
причем тут контекст? идти домой, например хоть в контексте хоть без него будет go home, а идти в театр go to the cinema и т.д. это всем известные установленные словосочетания. однако, идти в поход...меня немного запутало...вот и хочу узнать у вас, как вы считаете как будет правильно? да нет, же просто в поход не shopping и не trip! а именно как campaign!!!!! |
например, to go camping (это если с палатками) |
девочка имеет в виду to go camping... это выражение было в школьных учебниках, но в МТ его почему-то нет... http://www.multitran.ru/c/m/a=3&&s=� �����&l1=2&l2=1 |
"В поход на войну собирался король..." (c) Вот этим. наверное, и навеяло вариант с "campaign". А если просто пешком походить и в палатке поночевать, то просто - to trek |
в турпоход - go backpacking в крестовый (и вообще на что-то за идею) - (go on a) crusade (for) 6 :) |
ооо,точно! AnnaBel спасибо! вот вы написали и я сразу вспомнила это словосочетание!прямо в точку!именно это я и имела ввиду! eu_br давайте обойдемся без "девочек и мальчиков". за информацию также спасибо |
а давайте не давать... ох уж эта мне мОлодежь... (( а не стыдно с такими вопросами на форум-то заходить? хотя да, стыдно - когда видно... ладно, проехали... |
без комментариев |
Молодец. :) |
You need to be logged in to post in the forum |