Subject: with corresponding savings Не соображу, как перевести -with corresponding savings. Помогите, пожалуйста. СпасибоThe advantages of this solution are unexpectedly great. In case the initial gas content characterized by (Vs1, and P,), is sufficient to drive, say, 50% of the initial fluid content of the inner bag, and the remaining fluid is driven out of the bag by an external source of pressurized gas, like a cartridge, the service life of the cartridge is multiplied by two with respect to the same system without pre-pressurization of the space (24), with corresponding savings for the end-users. Преимущества данного решения оказыаются совершенно неожиданными. Если начального содержание газа, определяемого (Vs,i и Pi), достаточно для вытеснения, скажем, 50 % начального жидкого содержимого внутреннего мешка, и остающаяся жидкость вытесняется из мешка с помощью внешнего источника сжатого газа, например, с помощью баллночика, то срок службы баллончика увеличивается в два раза относительно того же способа без пространства (24) с избыточным давлением, |
с соответствующей экономией для конечного пользователя , лучше, наверное, потребителя. |
Преимущества данного решения оказыаются совершенно неожиданными. = Преимущества данного решения непредвиденно велики. начального жидкого содержимого внутреннего мешка = исходного... относительно того же способа без пространства (24) с избыточным давлением = по отношению к той же системе без предварительной герметизации пространства (24), при этом конечный потребитель получает соответствующую экономию |
You need to be logged in to post in the forum |