DictionaryForumContacts

 IuriiA

link 23.03.2011 11:11 
Subject: nests and cards (тип роста опухоли) clin.trial.
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
Growth pattern: “nests and cards”. (из таблицы с кратким описанием случаев рака мочевого пузыря, в данном случае переходноклеточной карциномы).

"Гнезда и ???"

Заранее спасибо.
С уважением, Юрий.

 mizyaka

link 23.03.2011 11:56 
посмотрите здесь
http://medicalplanet.su/oncology/250.html

Умеренно- и низкодифференцированный рак высокой степени злокачественности(син. переходно-клеточный рак степени 3, степени 4):
"...его отличают и другие важные особенности: наличие выраженной инвазии, в том числе метастазов; формирование не только ТЯЖЕЙ, ГНЁЗД но и обширных ПЛАСТОВ И ПОЛЕЙ раковой паренхимы..."

 IuriiA

link 23.03.2011 12:51 
Большое спасибо.
Пожалуй, исходя из вашей подсказки, пока рабочим вариантом представляется перевод:

Тип роста: "гнезда и поля" ("nests and cards").

 Dimpassy

link 23.03.2011 13:51 
+
nests - экзофитный компонент
cards - эндофитный компонент

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo