DictionaryForumContacts

 Znichka

link 21.03.2011 20:36 
Subject: Pharmaceutical Development pharm.
Помогите, пожалуйста, с переводом предложения. Все слова знаю, а вместе не складываются :( Особенно не понятно, на что не оказывается воздействия...

Enclosed there is a statement of the contract manufacturer of NNN confirming that the new excipient does not interfere with the finished product specification method.

 Юрий Гомон

link 21.03.2011 21:04 
does not interfere with the... method. Общий смысл - "не противоречит методике/подходу". Конкретика у вас.

 Znichka

link 21.03.2011 22:30 
между собой слова не могу связать. Метод чего?
И не совсем понимаю вводное слово, или как его назвать, - "Enclosed"

 Dimpassy

link 22.03.2011 4:08 
product specification method = product specification/method of production
Enclosed - к чему-то прилагается или, если в контекст не вписывается, просто "в заявлении производителя приводится..."

 N_N

link 22.03.2011 5:25 
[к документу, скорее всего к досье] прилагается заявление производителя <....> что новое вспомогательное вещество не оказывает мешающего влияния на метод [скорее всего это метод определения чего-то, возможно, или подлинности, или примесей - смотрите дальше по тексту, должно быть ясно, что за метод] в спецификации готового продукта

 Юрий Гомон

link 22.03.2011 5:54 
"не оказывает мешающего влияния" - ужасный русский

 Znichka

link 22.03.2011 7:25 
Всем большое спасибо.

 N_N

link 22.03.2011 7:32 
Юрий Гомон, это стандартный термин в аналитической химии, хотя с точки зрения русского языка, да, ужасный. Но если сказать красиво по-русски, то могут не понять.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo