Subject: Извини, что поздно Будет ли верно написать в письме: Sorry for having written lately?
|
Sorry for my late reply ñ |
Dear ladyhayes, Lately means в последнее время. You could say: sorry for the untimely response, or I should've gotten back (responded) to you much sooner. Lots of different ways to say it. ))) |
I usually roll with "I apologise for the late reply" or "My apologies for the late response". Either look fine to me. |
http://www.rsdnation.com/node/137412 из уст носителя: (I'm) sorry to have kept you waiting for a reply for so long. |
all the above +1 |
Sorry, forgot to add: I use mine in business correspondence, meaning they are [more or less] formal, whereas you have "Извини". "Excuse my late reply" should fit your purpose somewhat better... |
One more option: Sorry for the delay in replying (тоже из уст носителя) |
|
link 19.03.2011 16:20 |
контекст? |
Sorry for a late reply. |
Как сказал U2|Dude, "My apologies for the late response" - по-моему, самое корректное и красивое выражение |
apologies for not getting back to you sooner |
|
link 20.03.2011 6:38 |
Вообще-то, судя по предыдущей теме ladyhayes, про реплай там речи не идёт: "Хочу поздравить тебя с рождением дочери. Извини, что поздно". |
You need to be logged in to post in the forum |