DictionaryForumContacts

 Serger

link 19.03.2011 5:49 
Subject: закюветные полки geol.
Пожалуйста, помогите перевести. Выражение встречается в следующем контексте:

Грунты, как основания насыпей, относительно устойчивые. При возведении насыпей возможно использование песков притрассовых резервов и выемок для отсыпки ядра насыпей с последующей обваловкой откосов и основной площадки до проектных отметок обыкновенными грунтами с доведением их до оптимальной плотности и влажности.
При сооружении выемок необходимо предусмотреть:
• крутизну заложения откосов 1:2,0;
• ЗАКЮВЕТНЫЕ ПОЛКИ шириной 2 м;
• укрепление относов выемки посевом трав и кустарников или укрепление откосов выемки связными грунтами до 0,5 м по мощности;
• сохранение растительного покрова за верхней бровкой откоса выемки с усилением его плотности в полосе 50 м вправо-влево от железнодорожного пути.

Заранее спасибо

 10-4

link 19.03.2011 10:30 
Чисто умозрительно, по аналогии с шоссейной дрогой -- shoulders (обочина дороги между асфальтом и кюветом)

 Serger

link 19.03.2011 11:37 
спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo