Subject: уположенныq geol. Пожалуйста, помогите перевести. Выражение встречается в следующем контексте:На уположенных и обнаженных от растительного покрова склонах возвышений волновая рябь. Заранее спасибо |
*уположенный |
Какое-то незаконченное у вас предложение. |
уположенные склоны - gently inclined slopes |
Возвышения имеют асимметричное строение: склоны западной экспозиции более пологие и протяженные, восточной экспозиции – более короткие и крутые. Водоразделы возвышений в грядах разделены седлами с мягкими очертаниями склонов. Пологие склоны возвышений имеют частично – бугристый характер поверхности, обусловленный неравномерностью распределения особей растительности. Вокруг представителей флоры аккумулируются перевиваемые и переносимые пески. На УПОЛОЖЕННЫХ и обнаженных от растительного покрова склонах возвышений волновая рябь. Вдоль днищ понижений иногда обнажается суглинистый субстрат отложений пролювиальной равнины. Здесь же отмечается увеличение плотности растительного покрова. |
Выположенных = ставших пологими, т.е. были крутые, а где-то выположились. The ripple marks are exposed on gentler slopes stripped off a vegetation cover |
Спасибо! |
|
link 18.03.2011 12:12 |
Flattered предлагаю. Ну я бы так перевела. |
Вот так и появляются новые термины в геологии! Вероятно, Unknown-girl хотела написать flattened |
You need to be logged in to post in the forum |