Subject: Не по теме: русский язык по ТВ Смотрел репортажи про землетрясение по одному из центральных каналов. Журналист говорит «последовали последующие толчки, так называемые афтершоки», и в другом выпуске новостей про АЭС, «так называемый мелтдаун».Вот мне непонятно, так ГДЕ называемый? В англоязычном мире, в профессиональном сообществе? Какая польза телезрителю от «афтершока» и «мелтдауна», если эти слова перед этим по-русски сказали, зачем искусственно утяжелять репортажи терминами (если это термины, конечно) или вводить ненужные в данном случае англицизмы? Еще поражает, когда говорят «кооперация» вместо «сотрудничество» - зачем? Я понимаю, что есть, например, английское cooperation, ну и что? Я английский знаю, мне понятно, а бабушка думает, что там что-то про сельхозкооперацию или про кооперативы. Ведь есть и русское слово. Я понимаю, когда слово прочно воошло в обиход или когда нет другого русского, но так искусственно вводить англицизмы - нужно это? |
Смотрел репортажи про землетрясение по одному из центральных каналов Только в этом предложении есть 3 заимствованных слова. И што? :-) |
|
link 17.03.2011 10:07 |
Ну, вполне естественное лингвистическое явление :-) В большинстве офисов уже можно услышать - "Форвардни ка мне плиз ту мессагу......." ))) |
|
link 17.03.2011 10:21 |
Я разделяю Ваш гнев, но не разделяю возмущения ;-) Да, плохо, что не могут/хотят узнать-признать, что в русском 100500 единиц времени как есть слова для мелтдаунов и афтешоков (есть же для ёфквейков и ирапшнов, в конце концов ;-))). Но потребители телевещания ведь не люди, а электорат и контингент (ещё был какой-то термин, отражающий потребительские способности, но я забыл, а может, он нецензурный). Вывод вполне простой. Не смотрите телевизор. Вовсе. Ну, футбол-хоккей можно. Или вот ZenHD, прекрасная вещь. А новости оставьте уполномоченным потреблять и голосовать. |
А я согласна с автором. Особенно часто бывает так, что вообще не к месту употребляют такие словечки. |
|
link 17.03.2011 10:25 |
"экзит полл" ещё бывает |
Старая тема, уже обсуждалось здесь :( Мне недавно прислало какую-ту рекламу одно агенство, предложили ответить на вопросы анкеты по теме аутстаффинга. Сначала даже, честно говоря. было неясно, о чем речь. Потом коллега по работе пояснила, что это то же, что и "аутсорсинг". Но если второе уже было часто на слуху, то первое вообще, на мой взгляд, искуственно придуманное слово. |
|
link 17.03.2011 11:18 |
Смотреть каналы центральные по мусоро-ящику - иметь много ума не нужно! И.....! Если кто-то искуственно вводит англицизмы - значит это кому-то это все-таки нужно! multiforum! Don't mean to offend you...prosto inspiration ) |
*Смотреть каналы центральные по мусоро-ящику* можно только очень-очень выборочно :) |
Последовали следующие толчки... тавтология, ко всему прочему. Афтершок и мелтдаун - совсем уж лишние слова в русском языке, на мой взгляд. Иной раз бесит, когда видишь такое. Прет изо всех щелей. Текст про туризм: "Объем аутгоинга в 2010 году вырос..." ладно когда в синхронном устном переводе проскакивает, все понятно, но писать такое русскими буквами - ужос. Великий и могучий уже кажется каким-то ущербным, хотя на самом деле это ущербность не языка, а речи в устах (письменах) некоторых господинов. Как давно я не смотрел телевизор! А там столько занятного мусора, оказывается) |
Toropat, и звучат-то как ругательные слова... Не совсем в тему, но тоже про пресловутый "ящик". |
да, раньше была только "магнитуда", теперь еще и "афтэшоки"... Что дальше, интересно... |
|
link 17.03.2011 12:02 |
«так называемый мелтдаун»... блин, ну отлично, теперь, если чего-то не знаешь в переводе, это же универсальный выход.. "А вот это у нас так называемый "дозинг юнит"... |
|
link 17.03.2011 12:06 |
Как, вы не знаете, что это такое?? Как можно! |
_MarS_ на мой взгляд, искуственно придуманное слово Погоня за "красивостями". Это когда своих мозгов много, но мысли в них отсутствуют http://outstaffinginc.wordpress.com/what-is-outstaffing/ Если Вы не возражаете, то из сочетания искуственно придуманное можно убрать слово искуственно. :) |
подобострастие и вторичность = наши враги! развивайте в себе интеллект и полиглотство! освоим суахили и урду в рекордные сроки! |
Yippie, принимается :) Встречное предложение - искуственным путем созданное (образованное) слово - пойдет такая формулировка? :) |
|
link 17.03.2011 12:16 |
"Последовали последующие" - каюсь, может быть, не так было сказано, но я хотел привлечь внимание к другому. "Магнитуда" - да, тоже очень модное слово. |
А мне "нравятся" шопинг с ребрендингом)) Полностью разделяю негодование топикстартера))) |
А как вам такое - оттрансферили туристов до отеля? :) |
|
link 17.03.2011 12:33 |
Ого! Если бы меня так оттрансферили, да до самого отеля, я бы им по шопингу такого ребрендинга задал бы! |
_MarS_ я бы сказал просто: "выдуманное слово". А "искуственным путем" употребил бы в тексте о восстановлении нервных клеток или ускорении коррозии металла. Создание слова - результат мышления, какого-то ни было уровня.. Абсолютно любая мысль - естественна. Если слово создано "искусственно", то мы имеем дело с искусственным интеллектом, а это уже из другой области... |
задорнов еще давно шутил, что "скоро мы будем читать и писать по-русски с помощью английского словаря", а может, не шутил?... |
"экзит полл" ещё бывает Вы думаете, это ужас? Да, но не ужас-ужас-ужас. Все чаще и чаще говорят "экзит пул". Сурьезные люди, политологи, журналисты и т.п. Типа, специалисты. |
|
link 17.03.2011 13:08 |
когда переходят на уже укоренившиеся в русском, но трудно произносимые слова, бывает еще прикольней. Недавно Путин, обсуждая "больничные" темы, спросил про наличие "дефибляторов" |
|
link 17.03.2011 13:09 |
"Магнитуда" - в общем-то правильное слово http://www.krugosvet.ru/enc/Earth_sciences/geologiya/ZEMLETRYASENIYA.html?page=0,2 |
Мелко плаваете: только что по президентскому видеоблогу (ака Вести24 :)) Представитель Аэрофлота по цены на авиабилеты в/из Японию: "Цены на билеты столько-то, и это без ТАКСОВ и аэропортовых сборов". Почему тогда не "прайсы на тикеты"? Дизордер! |
16:08 да он вроде как любит шутнуть в казарменном стиле. шуткам такого человека всегда и везде есть место, и попробуйте доказать ему обратное. |
а вапще.. не далее как сегодня вот что встретилось в отчете: "Устройство трассы для сплинкерного пожаротушения" - пЕсали риэл профи, в строительстве не первый год, ну ты понел. а вам, уважаемые, остается только охать да радоваться тому, что вы так никогда в жисть не напишете и не скажете. |
"Магнитуда" - в общем-то правильное слово Хотелось бы, чтобы магнитудчики и афтершокеры у себя лабораториях на ТАКОМ языке и общались. |
мой любимый аргумент: если бы кибернетику не объявили в свое время продажной девкой буржуазии, может, весь мир бы сейчас писал elektronno-vychislitlelnaya mashina. отстутствие в стране развитой науки и техники ведет к заимстованию терминов. Можно, конечно, приводить в пример Францию или, паче того, Исландию с их самобытностью, но что там той Исландии, и где там та французская наука... |
|
link 17.03.2011 13:38 |
Ну тогда лучше "прайса", не "прайсы". Нет, переводчикам, конечно, легче, а людям - тяжелее. Смысл переводческой деятельности тогда теряется. |
На днях узнал новое модное слово - лук. Не репчатый и даже не стрелятельный, а в значении "вид". (Отстал от жизни). Выпал в осадок от фразы типа "После шопинга с ребрендингом у нее такой гламурный лук!" |
|
link 17.03.2011 13:43 |
Это что! Я слышал, "ну у нее сегодня гламурный чеснок!" |
|
link 17.03.2011 13:44 |
зато распилы и откаты никто заменять не будет, слабо им, так что без паники, пополняется русский незаимствованными словами, все выдержит наш могучий! |
|
link 17.03.2011 13:45 |
Еще слышал "нет, сегодня не пойдем в кино, каши нет" (в смысле 'cash') |
простите, не вполне по теме, но я тут вновь о наболевшем.. по мне так пусть уж лучше будут заимствования, если они хоть как-то помогают замаскировать прыщи косноязычия. не всякий ведь с разбегу одолеет свой великый и могучий. иному и посидеть-подумать мало будет. "Каждодневно проверяются лифтовые холлы на каждом из зданий БЦ «ХХХ», на наличие появления посторонних предметов, строительного мусора, и т.д. Все двери находятся в открытом состоянии, информация обо всех неисправностях и нарушениях незамедлительно докладывается управляющему". |
|
link 17.03.2011 13:47 |
)))))))) чеснок, каша, дефиблятор +500 спасибо, развеселили! а то из-за мерзкой погоды у меня был........... сплин. Ой, то есть хандра. Пардон! Ой, @#$%, то есть извините. |
|
link 17.03.2011 13:49 |
Toropat :) модели говорят "лУки", я читал (she's got the looks) |
2redseasnorkel: это да, я как-то попробовала составить словарик заимстований отсюда, да пригорюнилась, сплошь troika, pogrom, gulag, Cossack, AK-47, intelligentsia, agitprop, KGB, siloviki да kompromat |
|
link 17.03.2011 13:49 |
Тут нет пятигорской команды КВН? |
отстутствие в стране развитой науки и техники ведет к заимстованию терминов. nephew, |
начали ж с магнтиуд и афтершоков, остальное можно игнорировать |
Вспоминается дедушка Брежнев, сказавший: "Я стар, я суперстар" ... ) |
|
link 17.03.2011 14:11 |
Топик-стартер, а я вот Вас почитала, и меня Вы тоже русским языком своим порадовали. Русский язык ПО ТВ. Ничего Вас здесь не смущает? Ну и не сумела пройти мимо: "Нет, переводчикам, конечно, легче, а людям - тяжелее" Это сразу вмемориз... Давайте, каждый сначала с себя начнет, а потом посмотрим...Может общая ситуация тоже улучшится.... |
|
link 17.03.2011 14:18 |
///отстутствие в стране развитой науки и техники ведет к заимстованию терминов/// ПМСМ, в данном случае можно говорить лишь об отсутствии хорошего среднего и, может быть, высшего образования. |
|
link 17.03.2011 14:18 |
natrix_reloaded, ну не придирайтесь, а то я про запятую после "давайте" (и про отсутствие ее после "может") начну :) |
natrix_reloaded, так речь в данном-то случае не о том, как мы говорим по-русски (эти ошибки сейчас у многих из нас возникают, как я полагаю, из-за того что читаем постоянно неграмотные тексты в интернете, а не хорошие книжки), а о том, что сплошь и рядом русские слова заменяют на английские, где этого легко можно избежать. |
2Alexander Oshis: заимствование технологии идет с заимствованием терминов. |
а natrix_reloaded всегда придирается, ко всем :) Я бы сказал, что пропущено слово. даже два. А могла бы получиться нормальная фраза: "русский язык в передачах, показываемых по ТВ, - полный отпад и от этого "не стрятатся, не скрытся" |
|
link 17.03.2011 14:53 |
Если отвлечься от темы разговора, я сожалею о допущенной ошибке. Наверное, спешил, а, может, эмоции захлестнули. Обычно я говорю правильно - по крайней мере, стараюсь. Поэтому и поднял эту тему. |
|
link 17.03.2011 14:57 |
///заимствование технологии идет с заимствованием терминов. /// С этим-то кто ж спорит. Но разве в случае с |
слово "афтершок" в словарях лет тридцать, им пользуются специалисты, от них подцепили журналисты. Но если вам хочется, чтобы репортер был безграмотным - да на здоровье, мы на его фоне будем такие грамотные, такие культурные, ну прямо хранители Серебряного века |