Subject: привлечен в качестве обвиняемого по уголовному делу law ____привлечен в качестве обвиняемого по уголовному делу, ему предъявлено обвинение по статьям 159, 160 Уголовного кодекса Российской Федерациичего только я не нашел - was defendant in the criminal case, was declared accused... Чувствую, не то. |
|
link 16.03.2011 17:59 |
посмотрите вокруг таких слов: was indicted in case of (case description) was charged with (offense description) |
|
link 16.03.2011 18:01 |
*was indicted in the case ... + was indicted in (such-and-such) case ... |
Посмотрю, спасибо! |
Но ведь indicted - когда уже приговор вынесен? |
|
link 16.03.2011 18:18 |
\\ Но ведь indicted - когда уже приговор вынесен? \\ где вы такое увидели?? |
Завтра спрошу у насильников яз. Пока было одобрено (весьма неуверенно) defendant in the criminal case |
|
link 16.03.2011 19:44 |
defendant in the criminal case --- смысл правильный, но вам будет с таким выражением менее удобно работать. завтра увидите ;) |
(if the accused) faces charges... defendant – не обвиняемый, это уже подсудимый indicted – не то, это предъявление обвинений большим жюри - соответственно, не в нашем праве, а в английском |
You need to be logged in to post in the forum |