DictionaryForumContacts

 Valery

link 3.03.2004 14:09 
Subject: переводчик авиационной тематики
На постоянную работу нужен высокопрофессиональный переводчик по переводу авиационной технической документации.
Только профи! Никаких авантюр, пожалуйста.
оставляйте свой мейл
Валерий

 superprofi

link 3.03.2004 15:46 
Я переводил тексты и документацию по авиационной тематике в течение
5 лет. Образование: высшее филологическое плюс техническое (машиностроение).
Меня интересует, сколько Вы можете платить за эти переводы?
Менее 180 руб за 1800 знаков с пробелами меня не устроит.
Отвечайте, пожалйста, на нижеуказанный контактный URL:
http://www.megaone.com/superexpert/contact.htm

 Mikhail

link 3.03.2004 19:02 
Валерий, имеется опыт работы в авиакомпании (в т.ч. перевод формуляров на силовые установки и планер, участие в качестве переводчика в регламентном техосблуживании, и т.п.) Моя почта mishadun@hotmail.com

 Vasily

link 4.03.2004 7:25 
Что-то суперпрофи отчаянно демпингует

 Obiter Dictum

link 4.03.2004 7:41 
Во-во, все беды из-за них, чайников...Режут по корень....

2Valery: Шерсть поярковая, кожи не надо тебе, милок? (с) Гр. А. Толостой.

 Obiter Dictum

link 4.03.2004 9:29 
BTW, а этот superprofi, часом, не *Коренной русский лингвист*, коий *предлагает услуги высшего качества!* В смысле тот, на чьем сайте (http://www.megaone.com/suitman/russian_expert.htm) где-то с месяц назад Vediki *долго плакалъ*? Там www.megaone.com - и здесь www.megaone.com... И тоже, типа, отвечайте мне на сайт... Наводит на мысли, скажу я вам...

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo