DictionaryForumContacts

 BR FON LARRY

link 13.03.2011 19:24 
Subject: перевод метафоры (перенос спортивного термина в политику)
Tony Blair acknowledged that he had faced considerable personal criticism during the election campaign.
"Yes, that is the criticism. But sometimes I think that is because it's easier for people to play the man rather than the ball."

Интересует "to play the man rather than the ball."
Спасибо!)))

 silly.wizard

link 13.03.2011 19:26 
to play the man rather than the ball.
~
сыграть в игрока а не в мяч ?
лупить по ногам а не играть чисто в мяч ??

 BR FON LARRY

link 13.03.2011 19:31 
Да, но это в спорте, а что же в политике? Может что-то: критиковать человека, а не делать что-то важное самому?

 natrix_reloaded

link 13.03.2011 19:32 

 natrix_reloaded

link 13.03.2011 19:34 
А в политике- здесь. Хотя можно лучше сочинить
http://www.efl.ru/forum/threads/32091/

 silly.wizard

link 13.03.2011 19:35 
натрикс, думаю это из футбола ;) родоначальники все же...

 silly.wizard

link 13.03.2011 19:36 
аскер, так вы хотите цитату перевести как она есть (а она образная) ИЛИ .... ?

 Rashid29

link 13.03.2011 19:36 
По смыслу по-моему так, "легче нарушить правила и сыграть в игрока чем играть честно в мяч"

 BR FON LARRY

link 13.03.2011 19:40 
Я сомневаюсь, можно ли оставить игроков и мяч, или надо точно привязать всё к политике!?????????? Созранять метафору или описать её?

 silly.wizard

link 13.03.2011 19:42 
перед ВАМИ задача какая поставлена?????????????????????????????

 natrix_reloaded

link 13.03.2011 19:46 
по логике цитаты правы Вы, silly., а не я.
Когда так говорят о баскетболе, то речь идет о "командной игре", т.е. не пытайся забросить сам, отдай товарищу, у которого ситуация более выгодная (ссылка, кстати не об этом, потом уж почитала:)
Здесь, скорее, наоборот, речь действительно идет о нарушении правил.
Легче обезвредить соперника, пусть и не очень правильным способом, чем попытаться забить самому...

 BR FON LARRY

link 13.03.2011 19:49 
Задача - перевод понятный для реципиента!

 silly.wizard

link 13.03.2011 19:54 
natrix_, \\ чем попытаться забить самому. \\
не, речь пока идет только об отборе мяча у соперника --
* это можно сделать чисто (сыграв в мяч - но на это нужна аккуратность и сноровка, и вообще не всегда получается если соперник искусен и ловок, и успевает укрыть мяч от challenge-a своей ногой)
* а можно не париться и грязно ударить по чему попадет - по ноге, обычно. ну да, нарушение. грязного игрока могут даже удалить... зато атака остановлена, и сопернику больно. как бы искусен он не был, грязный прием (почти) всегда работает, по крайней мере сиюминутно

 silly.wizard

link 13.03.2011 19:55 
\\ Задача - перевод понятный для реципиента! \\
круто!! ну давайте потихоньку следующий шажочек -- что вы знаете про реципиента?

 natrix_reloaded

link 13.03.2011 19:58 
Ну, silly., я в футболе, как все девушки, "не копенгаген", world cups смотрю только, и то потому что друзья из Англии и Италии сидят в он-лайне и вынуждают разделять с ними моменты радости и не очень:)

 BR FON LARRY

link 13.03.2011 20:15 
Реципиент - рядовой читатель новостей!

 natrix_reloaded

link 13.03.2011 20:18 
Вот берите тогда идею от silly. wizard, адаптируйте под мой язык- "для чайников в футболе", и проблема решена...

 silly.wizard

link 13.03.2011 20:23 
о! натрикс, ВЫ ... не побудете ли "рядовым читателем новостей", не понимающим в футболе? ;)
1. вы бы поняли 13.03.2011 22:36 ?
2. а муж ваш понял бы ?

 natrix_reloaded

link 13.03.2011 20:29 
22:36 от Вас или от Рашида?:)
1. Я бы поняла, но я знаю контекст...
2. Сказал, что да...(спросил, дадут ли пива с чипсами, раз тут про футбол:)

 silly.wizard

link 13.03.2011 20:46 
(не заметил что их две) ... от Рашида конечно ;)

тогда я бы так и написал -- либо "читатель" поймет фразу сам ... либо она ее не поймет и спросит у мужа =))

 naturalblue

link 14.03.2011 5:15 
Начать искать стрелочника, нежели решать саму проблему.

 skate

link 14.03.2011 5:34 
Если не против отойти от спортивной тематики:
Tony Blair: "Я думаю, это оттого, что критиковать других всегда легче (чем работать самим)".

Как вариант: "подставить подножку легче, чем забить мяч".

 Ухтыш

link 14.03.2011 5:49 
потому что: Вся страна - чемпионы, одни мы - 11 человек играть не умеем!

Natrix меня поймет)))

 Darkskies

link 14.03.2011 6:49 
Иногда легче нанести удар по игроку, чем по мячу.

 bvs

link 14.03.2011 7:30 
Если "Реципиент - рядовой читатель новостей", то ему (имхо) будет понятней без каких-либо спортивных аналогий, например:

перейти на личности проще, чем пытаться решать саму проблему

 BR FON LARRY

link 14.03.2011 18:46 
Спасибо за хорошие варианты)))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo