DictionaryForumContacts

 Sergey_Ka

link 13.03.2011 15:45 
Subject: доп.соглашение law
Господа юристы, помогите, пожалуйста, "причесать" перевод данной фразы:

"Оплата услуг, предусмотренная настоящим разделом, может быть изменена по соглашению сторон, о чем составляется дополнительное соглашение к настоящему договору".

The payment for the services stipulated herein may be changed as agreed by the parties, which fact shall be stated in supplementary agreement to this Contract.

Спасибо!

 Kirsha

link 13.03.2011 17:29 
навскидку:
...may be revised by mutual agreement of the Parties and any such revision shall be executed in the form of a supplementary agreement hereto.

 Kirsha

link 14.03.2011 11:36 
Уважаемые, скажите, правильно ли я перевела фразу аскера?
В гугле точного соответвия не нашла, так что пришлось действовать по интуиции. Может, кому-то встречалось подобное в оригинале?

The service(s) payment terms and conditions ... may be amended by mutual consent of the Parties, in witness whereof a supplementary agreement hereto shall be executed.

The service(s) payment terms and conditions ... may be amended by mutual consent of the Parties through a supplementary agreement hereto.

 toast2

link 15.03.2011 8:44 
may be amended by executing a...
+
parties may agree to amend... by executing...

 Kirsha

link 16.03.2011 14:54 
To toast2,

Спасибо, хорошее решение.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL