Subject: to revolutionize the skincare industry In their quest to continue as a leader in the science of skincare, the company is currently developing new, advanced technologies and proprietary formulas for devices, products and treatments that will continue to revolutionize the skincare industry.Стремясь сохранить свои позиции лидера в области научных исследований в косметологии (а может, это и не косметология совсем, компания постоянно продолжает развивать новые передовые технологии и разрабатывать свои собственные фирменные формулы для приборов, продуктов и процедур, которые и впредь будут производить революцию (?) в сфере средств ухода за кожей(?). Подправьте, пожалуйста, перевод этого предложения. Как-то коряво получается... Чтобы не повторять два раза "в сфере средств ухода за кожей", я в первом случае перевела skincare как "косметология" (а может, это и не косметология вовсе?) Спасибо! |
Косметология is definitely broader than skincare. позиции лидера - лидирующие позиции You've omitted "currently"; "в настоящее время компания..." постоянно продолжает - продолжает постоянно develop - разрабатывать; it's not 100% clear, but that "new" kinda calls for it. Whack the second infinitive. devices - I would've chosen "устройств". Treatment - consider методика [лечения]. "будут производить революцию" - Doesn't look extrasucky to me, but if you wanna get rid of it, go for "будут признаваться революционными" or similar. Replace the last "skincare industry" with "в этой сфере". Apart from this, your version is fine. =) |
Спасибо большое! |
Hang on with those "thankyous", there's a bunch of folks 'round 'ere who potentially can shoot down any of my pieces and be right at the same time. =) |
дерматология, дерматологические препараты/средства |
Дерматология - это хорошо. |
See? That's a bit of an improvement already. I suggest you should leave one "уходу за кожей"; the damn text might as well be intended for them "not-too-bright" housewives and teenagers who just don't happen to know Greek. ;) |
дерматология - это медицина а у вас рекламный текст |
|
link 8.03.2011 23:45 |
никогда не пользовался русским для такой мути, но вот по случаю праздника: ===== Ведущий инноватор в сфере ухода за кожей, наша компания неустанно работает над новыми продвинутыми технологиями и уникальными формулами для приборов, продуктов, и процедур, которые как и ранее добавят жару в революционный огонь, толкающий отрасль вперед. =) |
You need to be logged in to post in the forum |