|
link 5.03.2011 9:02 |
Subject: путь заказан Как бы вы перевели такое вот предложение:"В те времена путь в страну им был заказан." Спасибо. |
А теперь - забукирован ))) |
|
link 5.03.2011 9:21 |
описательно а вы? |
All the roads to the country were closed to them. Знаю, звучит не ахти, но это проверенный вариант. или из Лингво - (the country) was barred to them. Или the doors (to [of] the country) were.... |
|
link 5.03.2011 9:26 |
найти просторечное соответствие например, banned |
+ вариант: There was no way for them to enter the country. |
they were not welcome |
"В те времена путь в страну им был заказан." In those days they were banned from the country. – Peter Cantrop +1 Все, что вверху, хорошо гуглится (if there's a will). Можно обогатить исходную фразу библейскими коннотациями: |
|
link 6.03.2011 15:05 |
Kirsha, \\ Основная мысль: Назад дороги нет. Путь назад отрезан/ заказан. \\ а откуда взялось "назад" ?? |
silly.wizard полет фантазии: a stretch of my улетное imagination. |
You need to be logged in to post in the forum |