Subject: freezedrying Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
frodo87 я не спец, но что-то про это слышал дословно "сухая заморозка", т.е. очень похоже на "лиофилизацию" http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D0%B8%D0%BE%D1%84%D0%B8%D0%BB%D0%B8%D0%B7%D0%B0%D1%86%D0%B8%D1%8F Но еще раз предупреждаю: я не спец, поэтому отнеситесь к предложенному варианту критически |
|
link 5.03.2011 7:30 |
сушка вымораживанием ??? ;) |
frodo87 если это про лекарственные препараты, то похоже на "лиофилизацию" "Лиофилизацию применяют при необходимости продолжительного хранения и консервирования различных продуктов биологического происхождения, для получения сухой плазмы донорской крови, сухих сывороток и вакцин, при трансплантации органов и тканей, в фармацевтической и пищевой промышленности. В системах жизнеобеспечения космического корабля лиофилизация применяется как один из перспективных способов регенерации воды из влагосодержащих материалов." (из вики) |
|
link 5.03.2011 7:32 |
оба-на! похоже Серж попал: http://en.wikipedia.org/wiki/Freeze-drying |
A. Introduction Freeze-drying, or lyophilization, is in simple terms a dehydration technique. The aspect of the freezedrying process that makes it different from other dehydration techniques is that dehydration takes place while the product is in a frozen state and under a vacuum. These conditions stabilize the product, minimizing the effects of oxidation and other degradation processes. Freeze-drying has become an accepted method of processing heat sensitive products that require long-term storage at temperatures above freezing. :) в общем-то да) Биотехнологии. Гугл перевел это вот таким образом: Freeze-сушки стать признанным методом обработки термочувствительных продуктов, которые требуют длительного хранения вьтемпературах выше точки замерзания. |
frodo87 мсье, если хотите, чтобы Вам помогали, контекст надо предоставлять ВСЕГДА! |
Спасибо! Буду учитывать. |
You need to be logged in to post in the forum |