Subject: Человек с силой воли Народ, помоги, меня заклинило. Не могу вспомнить прилагательное к "сила воли" (человек с силой воли).
|
|
link 3.03.2011 22:09 |
strong-willed ? ;) determined resolute |
|
link 3.03.2011 22:11 |
///Не могу вспомнить прилагательное к "сила воли/// Везет Вам, не можете вспомнить. Я так вообще тут прилагательного не вижу:) A strong-willed person чем-то не устраивает? |
|
link 3.03.2011 22:13 |
"волевой" ? если по-русски ;) |
|
link 3.03.2011 22:14 |
А с какого на какой переводим? |
Пишу о Дэнни Трэхо - человеке, который поборол свои криминально- наркотические привычки и стал актером. Вот он человек с силой воли. Да, волевой. |
A Man with Guts можно? Или не нужно :) ? |
qp, спасибо, но не вписывается в стиль. silly.wizard, спасибо за strong-willed (хорошо), но должно быть что-то еще. |
От “no guts, no glory” ? |
steel-willed офф: да у него, как посмотришь, не то что guts - balls стальные. Адамантовые! |
|
link 4.03.2011 4:53 |
A Man of Iron Will непременно каждое слово с заглавной |
nephew "да у него, как посмотришь, не то что guts - balls стальные. Адамантовые" А вот незабвенный Феликс тоже, говорят, был "железным" =) |
You need to be logged in to post in the forum |