DictionaryForumContacts

 ignoila

link 2.03.2011 18:47 
Subject: routed I-joist flange stock lumber wood.
Прошу специалистов помочь
Перевожу химический патент, который по несчастью оказался насыщен лексикой из деревообработки.
Например, клей заливается в:
groove formed by the cavity of a piece of routed I-joist flange stock lumber
Перевёл:
паз, образованный полостью детали routed /не знаю как перевести/ пиломатериала прямоугольного сечения в форме двутавровой балки.
Чувствую, что ерунда.
Спасибо на подсказку.

 vaostap

link 2.03.2011 19:27 
routed = профрезерованный (отфрезерованный)

I-joist flange stock lumber = клеефанерная балка двутаврового сечения (с дощатыми поясами)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo