DictionaryForumContacts

 agnis

link 1.03.2011 15:34 
Subject: To say that the process turned a fiasco ,however, is to put it mildly.
как перевести инфинитивную конструкцию

 tumanov

link 1.03.2011 15:40 
Аналогичиной русской.
Пожалуйста.

 vasya_krolikov

link 1.03.2011 15:43 
а тут не конструкция

сказать, что проект закончился фьяско - значит ничего не сказать

 agnis

link 1.03.2011 15:44 
тут просто две конструкциии..покрасивее что перевод вышел..
Сказать, что процесс провалился, однако, мягко сказано.

 agnis

link 1.03.2011 15:45 
просто задания на перевод инфинитива

 Lonely Knight

link 1.03.2011 15:58 
"I saw your balance sheet... Видел я ваш отчет... так себе отчет."

 agnis

link 1.03.2011 16:48 
жду еще предложенных переводов, заранее спасибо

 tumanov

link 1.03.2011 16:55 
Сказать, что процесс обернулся катастрофой — значит ничего не сказать.

 agnis

link 1.03.2011 19:46 
но 'to put it mildly' - переводиться " мягко сказано"

 silly.wizard

link 1.03.2011 20:22 
\\ но 'to put it mildly' - переводиться " мягко сказано" \\

но почему???
ведь слова "to", "put", "it" переводятся совсем не так!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL