DictionaryForumContacts

 tigresa

link 1.03.2011 6:11 
Subject: executive engineer construct.
Пожалуйста, помогите перевести Executive engineer. Контекст особой нагрузки не несёт. Речь идёт о тендере на строительство. Если это имеет значение - страна Бангладеш.
Спасибо!!!

 Daryn

link 1.03.2011 6:13 
Главный инженер?

 tigresa

link 1.03.2011 6:18 
да тоже только такой вариант в голову приходит, но сомнения мучают. в словарях на главного инженера вроде своих вариантов хватает. ну оставлю тогда пока так. Большое спасибо!

 A Hun

link 1.03.2011 7:21 
главный инженер строительства

 Beginer09

link 1.03.2011 7:27 
Здравствуйте! Подскажите пожалуйста как можно перевести слова или фразу Corn planted in 30 inch rows. Это из сельского хозяйства и предполагаю, что переводится как: Кукуруза посеяна с расстоянием между грядками в 30 дюймов. Правильно ли?

 tumanov

link 1.03.2011 8:07 
Нет
В оригинальном предложении нет никаких грядок.
о

 tigresa

link 2.03.2011 19:23 
Кукуруза посеяна рядами в 30 дюймов. (т.е. длина ряда 30 дюймов а не расстояние между ними)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo