Subject: креативно? Добрый день!Заказчик поставил задачу - не дословный, а креативный перевод. Фрагмент оригинала выглядит так: Наша стратегия: развиваться, развивая наших клиентов, расти вместе с ними, предоставляя лучшее. Our strategy is to grow together with our clients, work hand in hand giving the best. Я понимаю, что это не торт. Подскажите, что можно сделать? |
Taking our customers' performance to another level by delivering the best – this is what we are about. |
Если 'work hand in hand,' то почему не 'grow side by side'? |
Our strategy is to provide (the) best services and grow through our customers' growth |
Our strategic goal is synergy with our clients..... |
Так-так, пошла популярная и всеми любимая синергетика))) |
Вообще-то в русском языке слова "синергетика" нету. По русски это называется "мультипликативный эффект". |
Нет,почему мы это слово используем в качестве заимствованного. Синергетика также используется для описания постнеклассической научной картины мира . |
We are striving to provide our customers with the best services and grow the business. |
Больше спасибо всем за советы! |
2 Slavik_K: "We are striving to provide our customers with the best services and grow the business." - ...while trying to grow our asses at the same time and pace. ;) |
U2 Dude, nice joke!) |
Well, they say most jokes are part true; mine is ~99% true - all of that can be traced to the original sentence. =)) |
You need to be logged in to post in the forum |