DictionaryForumContacts

 dishadisha7

link 25.02.2011 19:25 
Subject: Lender
Кто-нибудь знает что означает Lender в звукозаписи???
Lender shall furnish the services of Producer to record three master recordings currently entitled "TBD"

 silly.wizard

link 25.02.2011 19:29 
небось какой-нить договор аренды? (напр, звукозапис. аппаратуры)

 silly.wizard

link 25.02.2011 19:29 
(это был вопрос - что за док-т вы переводите?)

 dishadisha7

link 25.02.2011 19:31 
так и есть, называется Producer agreement о записи фонограммы

 silly.wizard

link 25.02.2011 19:36 
тогда имхо можно забыть про звукозапись - это просто контрактный термин ("наймодатель"?? я не знаю этих терминов)... там же в начале контракта должен вводиться/определяться.

 dishadisha7

link 25.02.2011 19:44 
нет там не определяется. Не зная дальнейшего контекста я по привычке написала "Заимодавец", но никто никому ничего не ссужает, просто частное лицо (Певица) делает заказ фирме (называемой почему то в дальнейшем "Лендер") на монтирование фонограммы. Как же мне эту фирму обозвать??? Да и само соглашение "Договор продюсера" что-ли??

 silly.wizard

link 25.02.2011 19:45 
они ей "сдают в аренду" звукоаппаратуру?
if so, they "lend" it to her; they are the "lender" - imho

 dishadisha7

link 25.02.2011 19:48 
да вроде не сдают, сами записывают.

 sledopyt

link 25.02.2011 19:52 
В данном случае, возможно, "Поставщик" (услуг, оборудования) ?

 NC1

link 25.02.2011 19:57 
А продюсера сдают внаем одного или вместе со студией?

И не может ли быть так, что этот договор -- фактически кредитный? Т.е., кредитор оплачивает запись фонограмм, а клиент эти деньги ему возвращает в будущем с процентами...

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo